KJV-only advocates seem to hope to avoid the actual facts concerning the Greek manuscript used by Erasmus for the book of Revelation. They evidently have no consistent, sound, just textual measures that they will accept and use for evaluating it.
Possible textual differences between the 1560 Geneva Bible and the KJV
Revelation 2:24
I say, the rest [1560 Geneva]
I say, and unto the rest [1611 KJV] [According to this author?s research, one or more of Beza's TR editions have an "and" not in earlier TR editions]
Revelation 5:11
elders, & there were thousand thousands [1560 Geneva Bible]
elders, and the number of them was ten thousand times ten thousand and thousands of thousands [1611 KJV] [Beza]
Revelation 11:17
hast received thy great might [1560 Geneva Bible]
hast taken to thee thy great might [1611 KJV]
Revelation 16:5
and Holy [1560 Geneva Bible] [Erasmus, Stephanus]
and shalt be [1611 KJV] [KJV followed conjecture introduced by Beza in his Greek text]
Revelation 16:11
and for their sores [1560 Geneva Bible] [Stephanus]
and their sores [1611 KJV]
Revelation 17:5
mother of whoredoms [1560 Geneva Bible]
mother of harlots [1611 KJV] [see 1611 marginal note]
Revelation 17:9
Here [1560 Geneva Bible] [Stephanus, Beza]
And here [1611 KJV] [possible direct or indirect Latin Vulgate influence]
Revelation 20:12
both great and small [1560 Geneva Bible]
small and great [1611 KJV]