Concerning manuscript 1’ [min. 2814], Robert Waltz wrote: “Noteworthy primarily as the single Greek manuscript used by Erasmus to prepare the Apocalypse of his 1516 New Testament†(Encyclopedia of NT Textual Criticism, p. 1037).
Isbon Beckwith wrote: “Cursive no. 1, of the 12th or 13th century containing the Apocalypse, with the commentary of Andreas, is of particular interest, since it was the only Greek Ms. which Erasmus had for the Apocalypse in his first edition of the Greek Testament (1516)“ (Apocalypse of John, p. 412).
John David Michaelis as translated by Herbert Marsh noted: “Erasmus relates in his defence adversus Stunicam, that he used only one single manuscript of the Revelation for his edition of the New Testament†(Introduction to the NT, Vol. II, p. 312).
The Greek manuscript that Erasmus used for the book of Revelation was missing its last page and did not have the last six verses of the book. KJV defender Thomas Holland wrote: “The manuscript Codex 1r used by Desiderius Erasmus in the production of his Greek New Testament is missing the last six verses of Revelation chapter twenty-two†(Crowned With Glory, p. 168).
At times in this worn manuscript of the book of Revelation used by Erasmus and his copyist, it has been said that it was difficult to distinguish the commentary from the text. Henry Alford observed: “The text in the MS. is mixed up with the commentary of Andreas†(Greek Testament, Vol. 4, p. 263, footnote 8). In this manuscript, Thomas J. Conant noted: “The text and commentary alternate, without any break in the line†(Baptist Quarterly, April, 1870, p. 135). James R. White suggested that Erasmus “had an unknown copyist make a fresh copy and returned the original to Reuchlin†(King James Only, second edition, p. 91). Although some errors made by that copyist in his copying may have been corrected in later printed editions, W. Edward Glenny maintained that “the copyist made several errors that are still found in the TR text published today†(Beacham, One Bible Only, p. 82). In an edition of the KJV with commentary as edited by F. C. Cook and printed in 1881, William Lee in his introduction to the book of Revelation asserted “the sacred text is here mixed up with the commentary of Andreas,†and he noted: “Owing to this cause, Erasmus omitted, from his first three editions, chapter 21:26†(Vol. IV, p. 462).
Isbon Beckwith wrote: “Cursive no. 1, of the 12th or 13th century containing the Apocalypse, with the commentary of Andreas, is of particular interest, since it was the only Greek Ms. which Erasmus had for the Apocalypse in his first edition of the Greek Testament (1516)“ (Apocalypse of John, p. 412).
John David Michaelis as translated by Herbert Marsh noted: “Erasmus relates in his defence adversus Stunicam, that he used only one single manuscript of the Revelation for his edition of the New Testament†(Introduction to the NT, Vol. II, p. 312).
The Greek manuscript that Erasmus used for the book of Revelation was missing its last page and did not have the last six verses of the book. KJV defender Thomas Holland wrote: “The manuscript Codex 1r used by Desiderius Erasmus in the production of his Greek New Testament is missing the last six verses of Revelation chapter twenty-two†(Crowned With Glory, p. 168).
At times in this worn manuscript of the book of Revelation used by Erasmus and his copyist, it has been said that it was difficult to distinguish the commentary from the text. Henry Alford observed: “The text in the MS. is mixed up with the commentary of Andreas†(Greek Testament, Vol. 4, p. 263, footnote 8). In this manuscript, Thomas J. Conant noted: “The text and commentary alternate, without any break in the line†(Baptist Quarterly, April, 1870, p. 135). James R. White suggested that Erasmus “had an unknown copyist make a fresh copy and returned the original to Reuchlin†(King James Only, second edition, p. 91). Although some errors made by that copyist in his copying may have been corrected in later printed editions, W. Edward Glenny maintained that “the copyist made several errors that are still found in the TR text published today†(Beacham, One Bible Only, p. 82). In an edition of the KJV with commentary as edited by F. C. Cook and printed in 1881, William Lee in his introduction to the book of Revelation asserted “the sacred text is here mixed up with the commentary of Andreas,†and he noted: “Owing to this cause, Erasmus omitted, from his first three editions, chapter 21:26†(Vol. IV, p. 462).