FSSL said:
Bibleprotector tells us he has engaged in proper copy editing. What does that mean?
Does this involve changing the wrong word here and there? Or is it just dealing with spellings?
There are five areas, they are:
1. The Scripture.
2. The readings.
3. The translation.
4. The Edition.
5. The setting-forth.
Copy-editing does not change the Scripture, it does not change the version-readings, it does not change the translation and did does not even change the Edition. The Edition means a particular set of editorial choices. Copy-editing is less than that. Copy-editing simply deals with the correctness of the typography and such matters.
Therefore, for someone to ensure that there is a work without typographical errors, that is proper. To question whether such work is proper is very strange indeed.
Consider what I did. I didn't change any spellings or any words. Basically, in this sense, the copy-editing that I employed is really "critical proofreading".
I simply took an Edition of the King James Bible, and ensured that it was without typographical errors. This is because probably every printing, and especially computer files of the KJB, have some sort of typographical error in them somewhere. Some have very few, and some have dozens.
It is a false dichotomy, a false dilemma, to state, "Does this involve changing the wrong word here and there? Or is it just dealing with spellings?" because on the most basic level, it is just ensuring typographical accuracy, basically proofreading.
Questioning this with a "What does that mean?" is staggering. Or maybe staggering for normal people, but in this case, we see a few who clearly have such a vindictive distrust anything that makes the King James Bible seem good.