logos1560 said:
Walt said:
If I remember correctly, after leaving off spelling changes and printer errors, the changes from the 1611 KJV as originally published compared to today's KJV has 143 changes, none of them substantive. (I'm doing this from memory; I can look up the sources if someone things that this is way off).
What KJV-only advocates attempt to pass off as being all printer's errors have not been proven to be actually the fault of the printers.
There are more than 143 changes or differences between the 1611 edition of the KJV and one of the present varying editions of the KJV that are not 1611 reprint editions. Some of the actual differences are significant or substantial. There have also been many other differences found in post-1611 KJV editions printed in the 1600's, 1700's, and 1800's that may not be in present KJV editions.
A lot of this is just word games; one change was a font change that (I think) changed the final "s" that looked like an "f" to be an "s" and "v" became "u" -- so, the word "thvf" (thus) became "thus". I don't consider this kind of change to be worth counting.
There were many, many spelling changes: "euille" became "evil" as spelling was standardized. Again, this is not a substantive change, and I wouldn't count it.
A man has compared, word for word, the 1611 Bible with, I think, a Scofield 1901 Bible.
He found 1,095 changes that affect the sound (out of the 791,328 words in the KJV). Most of these were minor form changes, such as "amongst" to "among" or "towards" to "toward".
He found 136 "substantive" changes -- some samples are:
"for the king" to "for so the king" (Esther 1:8)
"shearer" to "his shearer" (Acts 8:32)
"sacrifice" to "sacrifices" (I Pet 2:5)
The bulk of these 136 changes were made in the 28 years following the original printing when they were, according to the original translators, correcting printing errors.