On page 13 of the thread entitled "Inspired Translations"
The Scriptures had been translated into English many years before 1611.
According to a consistent application of Mitex's own arguments or claims, a consensus pre-1611 English Bible would have to have been given by inspiration of God and would have to have been perfect, pure, and infallible.
There is no other option if Mitex's claims are supposedly correct and consistently applied. That pre-1611 consensus English Bible would have "same authority and power as the original" according to Mitex.
According to a consistent application of Mitex's own claims and reasoning, on what basis could a group of Church of England critics of the pre-1611 English Bibles make many revisions, changes, supposed improvements, or supposed corrections to the pre-1611 consensus English Bible that had to have been "given by inspiration of God", that had to have been "perfect, pure, and infallible", that had to have the "same authority and power as the original," and that had to have been "the final authority in all matters of faith and practice" for English-speaking believers before 1611?
Mitex, were English-speaking believers before 1611 reading "the very words of God" in their consensus pre-1611 English Bible?
The actual fact that the pre-1611 consensus English Bible was changed and revised in many places is a serious problem for Mitex's inconsistent claims and faulty reasoning. Will Mitex deal with a consistent application of his very own reasoning as applied to before 1611?
Mitex said:The Scriptures are properly defined as a reference to the anthology of Canonical books recognized by a consensus of Spirit filled believers as the very word of God in written form true in all its parts – it is perfect, pure, infallible, etc. and the final authority in all matters of faith and practice.
Scriptures given by inspiration of God are extant today and readily available in every major language of the world.
God's intent was to have His word translated - the translated word has the same authority and power as the original.
The phrase “given by inspiration of God†defines the character of all Scripture and is not limited to the autograph, or the originals, but to all extant Scripture in any generation or language. You can read the extant Scriptures with the confidence that you are reading the very words of God in the form that God wants you to have today!
The Scriptures had been translated into English many years before 1611.
According to a consistent application of Mitex's own arguments or claims, a consensus pre-1611 English Bible would have to have been given by inspiration of God and would have to have been perfect, pure, and infallible.
There is no other option if Mitex's claims are supposedly correct and consistently applied. That pre-1611 consensus English Bible would have "same authority and power as the original" according to Mitex.
According to a consistent application of Mitex's own claims and reasoning, on what basis could a group of Church of England critics of the pre-1611 English Bibles make many revisions, changes, supposed improvements, or supposed corrections to the pre-1611 consensus English Bible that had to have been "given by inspiration of God", that had to have been "perfect, pure, and infallible", that had to have the "same authority and power as the original," and that had to have been "the final authority in all matters of faith and practice" for English-speaking believers before 1611?
Mitex, were English-speaking believers before 1611 reading "the very words of God" in their consensus pre-1611 English Bible?
The actual fact that the pre-1611 consensus English Bible was changed and revised in many places is a serious problem for Mitex's inconsistent claims and faulty reasoning. Will Mitex deal with a consistent application of his very own reasoning as applied to before 1611?